HomeArchivesSubmissionsCorpse CafeCorpse MallOur GangHot SitesSearch
Exquisite Corpse - A Journal of Letters and Life

Poesy

Poems
by
Iván Wielikosielek

Author's Links

Poems
translation by
Virginia Milner Garlitz

* * *

Me afeité
contra el espejo de estación de trenes
en el cuarto de hotel
Me lavé la cara
y el agua de la canilla estaba helada
y era invierno en la ciudad en donde nací
y por la que ahora sólo estaba de paso
Vi mi bolso verde tirado en un rincón
y me dije
"así viven los forajidos"
Después me senté en el borde de la cama
y a la luz de un velador blanco
abri mi libro versión tercer mundo
de El Loco de Chéjov
y la esperé.




* * *

Tengo los ojos así
vidriados de cerveza
y una piba me mira detrás de la ventana del bar
No tiene ni quince años
y ya parece curtir La Bailanta
Vuelvo a mi vaso
y trato de pensar en el partido
y no sé por qué
sólo puedo pensar en Nabokov
que podría estar en una noche como esta sentado acá
en un bar de Buenos Aires
con un morocha teenager
clavándole los ojos en el alma
Vuelvo a la ventana
y la piba ya no está
Miro hacia atrás
y la veo charlando con el mozo
luego lo saluda y se va
Nabokov y yo
seremos siempre esos eternos solitarios
de las adolescentes que miran
y no reparan.






* * *

Anoche en el bar
tenía tantas ganas de morir solo
tenía tanta necesidad de resucitar
con una mujer atravesada
que al final me quedé bebiendo
hasta que no me dieron las fuerzas
y pensé en vos acostada boca abajo
casi desnuda
sólo con tu bombacha blanca
durmiendo hasta las seis




* * *

En los último días me enamoré perdidamente
del culo de la azafata del tren a Villa María
volví harto de la vida un jueves del cineclub
y era invierno
y si bien tenía esta vez a dónde caerme muerto
me acordé igual de todos los inviernos en que nada tuve
y pensé también en los inviernos que vendrán y nada tendré
Después apareció Flori en mi vida
desapareció la azafata
y me enamoré perdidamente de ella también
de su cola
del modo en que movía sus manos cuando hablaba
de su carita de niña cuando me llevó por primera vez a su pieza
en la casa de sus padres a mostrarme sus cosas
y en menos de diez minutos estábamos desnudos
cogiendo sobre su colcha de piel de llamas
En los últimos días fuí y volví varias veces del dolor
y a veces también del entusiasmo
leí mucho
pensé mucho
y la majoría de los días no hice nada en absoluto
Pero me acordé del Señor Poeta
cuando lo fuí a ver a su casa
y me preguntó cómo andaba todo
y le conté lo de la azafata y lo de Flori
y el Señor Poeta se puso en pose de maestro budista
me señaló con el dedo como un Nerón de Villa María
y me habló de la madurez
de la serenidad
de la sabiduría que era proporcional a reprimirse los deseos
y que él hacia tiempo ya que no escribía sobre los grandes temas
sino que ya estaba en la plantita
la florecita
el pajarito
y esas cosas minimalistas
Después me citó a Marco Aurelio
y hasta me leyó un párrafo entero
en donde el Señor Emperador decía que el sexo
era una contracción muscular y secreción mucosa
Se reía sobrador y me decía
"jo jo jo jo ... Marco Aurelio. . . Dueño del Mundo...
y escribiendo esto...jo jo jo jo...era un genio...jo jo jo jo"
y yo le dije
"quizás ya andaba con la menopausia cuando lo escribió"
y él
"pero pooooor favooooooor, querido...dejáte de joooooder...
eeeeeesto es verdadera sabiduríaaaaa...
eeeeeesto es verdadera madureeeez..."
En los últimos días pensé que la madurez
es cuando hace mucho tiempo que no te pasan cosas fuertes.




* * *

Así viví todos estos años
como esos perros con sarna que se amuchan en los umbrales
como esa ropa usada que pasa de mano en mano entre los pobres
así viví todos estos años
y sólo quise el pan de cada día y el mate cocido
y el agua amanecida que se congeló de noche
y el invierno
y no te voy a pedir a vos
que estés conmigo si no querés
porque vos sos siempre diferente al otro dia
tan sólo cualquier mujer que me acaricié en la oscuridad
tan sólo cualquier mujer que me deje que la quiera
y al otro día el pan duro mojado en el mate cocido
y la tierra cocida y dura de mi pueblo que amanece
y el invierno
y las gallaretas que vuelan en lo alto
anunciando el fin de la tarde
Así hasta que me muera.





* * *

Tenés tu delantal a cuadritos azul y rojo
y me vendés el pan todos los días
Estás embarazada de seis meses
y tenés el pelo negro larguísimo y recogido
Tu rostro moreno y adolescente de la polinesia
nunca me sonríe
y me decis
-alguna otra cosita?
y yo
-no, por ahora no
y este diálogo se repite siempre
aunque haya diez personas esperando
o estemos solos a las nueve de la noche
y cada vez que me das la bolsita de papel
con las facturas de quince centavos
o la bolsa de náilon con dos varillas de pan
me saludás con un
-muchisimas gracias
y yo te digo
-no, gracias a vos
y me voy
Todas las veces nos despedimos de la misma forma
y vos te quedás seria
sola o entre la gente
Vas a dar a luz en setiembre





* * *

Las ocho de la tarde por mi ventana
estoy a las mesa acodado contra el marco
veo un 60 que dobla
hay un remisero en la esquina
la vida se ve así desde este primer piso
y tengo sobre la mesa esta especie de merienda
una botella de vino "Rugantino" de uno con diecinueve
comprado hace días en el Hiperlibertad
un pedazo de pan negro en el plato
y la última feta de fiambre comprada anoche de la Roxana
cortada por su madre que siempre me dice
"̉Qué más te doy, Papi?"
Todo lo demás es el calor tan denso
los 4 pesos que me quedan hasta el jueves
y la noche que recién empieza
y ya se anuncia cerrada y muerta.



Televisorcito

Yo tenía un televisorcito en blanco y negro que me había prestado mi amigo Gerardo para que viera los partidos del mundial noventa y ocho. Era de plástico rojo y portátil con una perilla manual para los canales y tenía el tubo casi agotado. Así que cuando había un partido tenía que prenderlo como media hora antes para que se fuera calentando, y como igual seguía viéndose muy oscuro, yo cerraba las persianas, apagaba las luces y me sentaba en la
cama tapado con una frazada y una taza de mate cocido hirviente en mis manos. Solo. Y así me ponía a ver el mundial. Pero a la hora de la transmisión, la pelota era apenas una pastillita blanca difusa y la luz de la cancha se iba apagando cada vez más. Fue en esas condiciones que intenté ver Bélgica-México. El partido empezaba a las once de la mañana y mi pieza estaba helada. Pero en el segundo tiempo empezó a verse tan oscuro que tuve que apagar el aparato porque ni siquiera podía adivinar a los jugadores. Me acuerdo que los belgas, que eran unos amargos, iban ganando dos a cero sin merecerlo, con dos de sus aburridos goles de cabeza. Así estaban las cosas cuando me desconecté del partido y para no enfermarme puse un cassette y empecé a dar vueltas. Terminé yendo a la panadería de la esquina que por ese entonces todavía era de La Colorada, con la luz de la heladera prendida como única fuente lumínica. Compré una tira de francés (lo que compraba siempre) y ella estaba viendo el partido también y me dijo que acababa de terminar y que habían empatado dos a dos. No lo podía creer. Así que me quedé unos minutos ahí hasta ver la repetición de los goles de México y entonces después me volví más contento a mi cuarto rentado y vacío. A los pocos días tiré el televisorcito en la vereda. Creo que fue el mismo día en que los holandeses nos dejaron afuera del mundial. Me acuerdo también que
ese día, una hora después de acabado el partido, en una pared del Ex Mercado alguien había escrito con aerosol "Holandeses Putos".

* * *

I shaved
in the mirror of the train station
in the hotel room.
I washed my face
and the water from the faucet was freezing
and it was winter in the city where I was born
and in the one I was passing through
I saw my green bag thrown into a corner
and I said to myself
"this is how fugitives live"
Later I sat down on the edge of the bed
and in the light of a white lamp stand
I opened my book a third world version
of Chekov's The Madman
and I waited for her.


* * *

My eyes are like
made glassy with beer
and a girl looks at me behind the window of the bar
She's not even fifteen
and she already seems expert in La Bailanta (1)
I return to my glass
and I try to think about the soccer game
and I don't know why
I can only think about Nabokov
who could be on a night like this seated here
in a bar in Buenos Aires
with a darkskinned teenager
piercing his eyes into her soul
I return to the window
and the girl is no longer there
I look behind me
and I see her chatting with the waiter
then she says goodbye and she leaves
Nabokov and I
will always be those eternally solitary people
that adolescents look at
but don't notice.


* * *

Last night in the bar
I wanted so badly to die alone
I needed to be resucitated so much
with a woman lying across me
that finally I kept on drinking
until I no longer had any strength
and I thought about you lying face down
almost nude
with only your white trousers on
sleeping until six



* * *

Lately I fell hopelessly in love
with the ass of the stewardess on the train to Villa María
I returned tired of life on Thursday from the filmclub
and it was winter
and even though this once I had somewhere to fall dead
I remembered all the other winters when I had nothing
and I also thought about the winters that would come and I would have
nothing
Later Flori appeared in my life
the stewardess disappeared
and I fell hopelessly in love with her also
with her ass
with the way in which she moved her hands when she talked
with her little girl's face when she took me for the first time to her room
in her parents' house to show me her things
and in less than ten minutes we were naked
fucking on her llama-skin comforter
Lately I left and came back several times from the pain
and sometimes from the enthusiasm
I read a lot
I thought a lot
and most of the time I did absolutely nothing
But I remembered Mr. Poet
when I went to see his house
and he asked me how everything was going
and I told him about the stewardess and about Flori
and Mr. Poet got into his Buddhist master pose
he pointed to me like a Nero from Villa María
and he talked to me about maturity
about serenity
about wisdom
about the wisdom that was capable of repressing desire
and that for a long time he no longer wrote about the great themes
but rather that now he was in the little plant
the little flower
the little bird
and those minimalistic things
Later he quoted Marcus Aurelius to me
and he even read me an entire paragraph
in which Mr. Emperor said that sex
was a muscular contraction and a secretion of mucous
He laughed hugely and he said to me
" ho, ho, ho, ho...Marcus Aurelius....Lord of the World...
and writing this...ho, ho, ho, ho...he was a genius....ho,ho,ho,ho"
and I said to him
"maybe he was menopausal when he wrote it"
and he
" but pleeeeeese, dear one....stop fuckinggggg...
thissssss is true wisdom...
thissssss is true maturity...."
Lately I have thought that maturity
is when for a long time nothing very much happens to you.




* * *


That's the way I lived for those years
like those mangy dogs that pile up in doorways
like used clothing that poor people pass from hand to hand
that's the way I lived for those years
and I only wanted my daily bread and my mate tea (2)
and the morning water that froze at night
and the winter
and I am not going to beg you
to be with me if you don't want to
because you are always different every other day
only some woman to caress me in the dark
only some woman who lets me love her
and the next day hard bread dunked into the maté
and the hard baked earth of my town that dawns
and the winter
and the widgeons that fly high
announcing the end of the afternoon
Like that until I die





* * *

You have on your apron with the blue and red checks
and you sell me my daily bread
You are six months pregnant
and you have very long black hair pulled back
Your dark adolescent face from Polinesia
never smiles at me
and you say to me
-something else?
and I
-No, not right now
and this dialog is always repeated
even though there are ten people waiting
or we are alone at nine o'clock at night
and each time that you give me a little paper bag
with the fifteen cent rolls
or the nylon bag with the two loaves of bread
you say to me
-thank you very much
and I say to you
-no, thank you
and I leave
Every time we say goodbye in the same way
and you remain serious
alone or with people
You will give birth in September.




* * *

At eight in the evening by my window
I am at the table resting my elbows on the window frame
I see a O60 that turns the corner
there is a trucker on the corner (3)
life looks like this from the second floor
and I have on the table this kind of snack
a bottle of "Rugantino" wine one of nineteen
bought days ago at the SuperLiberty
a piece of black bread on the plate
and the last bite of cold cuts bought last night from Roxana
cut by her mother who always says to me
"What else can I get you, Daddy?"
The rest is such a dense heat
the 4 pesos that will have to last me until Thursday
and the night that has just begun
and already announces itself closed and dead.



Little Televison Set

I had a little black and white television set that my friend Gerardo lent me so that I could watch the world cup games of O98. It was red plastic and portable with a manual knob for the channels and its tube was almost worn out. So that when there was a game I had to turn it on a half hour before so that it could heat up, and because it kept on looking very dark, I closed the blinds, I turned off the lights and I sat on my bed with a blanket pulled over my head and a cup of hot mate in my hands. Alone. And that was
how I got ready to see the world cup. But when transmission time came, the ball was barely a difuse white tablet and the light of the field was fading more and more. It was under those conditions that I tried to see the game between Belgium and Mexico. The game started at eleven o'clock in the morning and my room was freezing. But in the second period it got so dark that I had to turn off the set because I couldn't even make out the players. I remember that the Belgians , who were very bitter people, were winning two to zero without deserving to, with two of their boring head goals. That was how things were when I unplugged the game and to keep myself from getting sick, I put on a cassette and starting turning around. I ended up going to the bakery on the corner that at that time still belonged to The Redhead, with the light of the ice cream case on as its only light source. I bought a French roll (I always bought one) and she was watching the game too and she told me that it had just ended and that it was tied two to two. I couldn't believe it. So I stayed awhile so I could see the replay of Mexico's goals and than I returned very happily to my rented and empty room. Several days later I threw the little television set out on the sidewalk. I think it was the same day that the Dutch beat us out of the world cup. I remember too that that day, an hour after the game ended, on a wall of the Ex Market someone had written with an aerosol can "Fucking Dutch Fags."

______________________________
End Notes:

1. Very popular dance form among lower classes of Argentine teenagers.

2. "Mate cocido" is a tea made of strained leaves rather than the traditional maté drunk from a gourd. Iván is making a parallel between the "cooked" tea and the "baked" earth.

3. A "remisero" is a pick-up truck driver--a strong, simple man--who makes his living transporting furniture and other heavy items.

BROKEN NEWS || CRITIQUES & REVIEWS || CYBER BAG || CYB FI || EC CHAIR
FAREWELL, GREGORY: A POESY BURST FOR CORSO || FICCIONES || THE FOREIGN DESK
GALLERY
|| LETTERS || POESY || SERIALS || STAGE & SCREEN
|| ZOUNDS
HomeArchivesSubmissionsCorpse CafeMallOur GangHot SitesSearch
Exquisite Corpse Mailing List Subscribe Unsubscribe

©1999-2002 Exquisite Corpse - If you experience difficulties with this site, please contact the webmistress.